Mickey Mouse in Neapolitan. When it comes out and available dialects

The number 3608 of Mickey Mouse celebrates the linguistic richness of our country with a unique initiative: a story published in four dialects, as well as in Italian. Uncle Scrooge and the PdP 6000, written by Nicholas Testi and illustrated by Alexander Perina, will be available in Neapolitan, Milanese, Florentine and Catania. The special release was designed for the National Day of Dialect and Local Languages, which is celebrated on January 17.

When is Mickey Mouse coming out in Neapolitan?
The number 3608 of Mickey Mouse, with the dialect versions, will be available starting from Wednesday January 15 2025. In Campania, enthusiasts will be able to purchase the edition in Neapolitan, while the other regional versions will be distributed in Sicily, Tuscany and Lombardy.

Copies will be on sale:
- On newsstands, limited to the region of linguistic competence
- In all comic shops
- Online at Panini.it e Primaedicola.it (while supplies last)
Dialects: One Story, Four Voices
Mickey Mouse in Neapolitan
The edition in Neapolitan dialect offers a tribute to the linguistic heritage of Campania, with the history of Uncle Scrooge that comes to life in the Neapolitan dialect. An unmissable opportunity to experience Disney adventures with an authentic and local flavor.
Mickey Mouse in Catania
In Sicily, the version in Catania gives the story a unique character, highlighting the expressiveness and warmth of the island dialect.

Mickey Mouse in Florentine
The dialect Florentine, a symbol of the Tuscan linguistic tradition, brings a touch of elegance and irony to the narration, respecting the peculiarities of a historically relevant language.
Mickey Mouse in Milanese
Finally, the dialect Milanese gives the story of Uncle Scrooge a lively and ironic vein, well rooted in Lombard culture.
The cultural importance of the initiative
Behind this extraordinary initiative is the work of a team of linguists coordinated by Professor Richard Regis, an expert in Italian dialectology. “It is a celebration of our immense cultural and linguistic heritage,” commented Professor Regis. The editorial director of Topolino, Alex Bertani, added: “Reading the misadventures of Uncle Scrooge in dialect was a real pleasure!”.