The Kolors, the Italodisco single arrives in the United States

italodisco in English
Image source: Instagram profile The Kolors Band @band.thekolors https://www.instagram.com/p/CxFxNEsIotN/?img_index=1

The phenomenon Italian disco, generated by the Italian band The Kolors, he conquered not only the Italian territory but it also reached theEurope, achieving significant successes in the charts and on the radio of various countries.

Now, this innovative musical band is crossing the Atlantic, aiming at American market with an English version of their well-known song.

This passage represents not only a linguistic translation, but also a cultural and artistic transformation, a great achievement that will allow the group to achieve exponentially superior results!

How did Italo disco fare in the Italian and European music market?

The Kolors have introduced unprecedented innovation into the Italian and European musical landscape through their creation of Italian disco.

The genre has received a success such as to reach i top of the charts in several European nations, such as Switzerland, Germany, Lithuania and Russia. The freshness of Italodisco created a new parameter for judging the transnational success of Italian pop music.

Italodisco crosses the Atlantic: the collaboration with Warner USA

After the big impact in Europe, one was announced collaboration between Warner Italy e Warner USA to launch Italodisco on the American market. This project represents a transatlantic ambition that confirms the group's ability to engage diverse audiences globally.

But the transition to the American market he did not limit himself to a mere translation of the text. The English version was modeled to satisfy the tastes and sensibility of the American public, maintaining the essence of the original song. This transformation denotes a careful and calculated strategy aimed at creating a strong and lasting impact in the United States.

@tk_stash

Italodisco adapted for the American market!

♬ original sound – thekolors_stash

Although the central message of the song remains unchanged, the English version underwent changes to adapt to the American context. Culturally specific elements have been removed, leaving only the reference a Giorgio Moroder, a name also recognized in the USA.

The mention of Giorgio Moroder, a pioneer of disco music, creates a bond between different generations and demonstrates how Italian disco represent one contemporary form of a historical genre. Moroder acts as a bridge connecting the past and present, making the song even more engaging.

Where to listen to Italodisco?

While waiting for the release of the English version, expected at midnight between 15 and 16 September, it is already possible to listen the Italian version on Spotify.

The Italodisco lyrics in English

To miss a penalty kick,

to play before Coldplay,

maybe yes maybe not.

At least you're always right.

How many questions would I ask you,

tell me yes, tell me no.

I have a tattoo to redo

because I don't like it anymore.

Sometimes I have anxiety creeping up on me.

(Creeping up on me…)

The thing that pisses me off

is when you don't talk to me anymore,

and the world looks all the same.

(All the same…)

I trust you more than myself,

than my parents, than the DJs.

Hurry, I can't resist,

Italodisco, sorry if I insist

but tonight

what I prefer

is an obsession,

an unexpected opportunity to make love.

This is not Ibiza,

Festivalbar with a straight speaker.

I'm looking for you but it's thick fog.

I swear if I think of you my head rings,

it plays Italodisco.

I'm distracted and you're serious,

everyone lost in their thoughts,

maybe yes maybe not.

I hear the bass of Righeira,

if I go towards your eyes.

The thing that pisses me off

is when you no longer answer

and sometimes I have anxiety creeping up on me.

(Creeping up on me…)

I trust you more than myself,

than my parents, than the DJs.

Hurry, I can't resist,

Italodisco, sorry if I insist

but tonight

what I prefer

is an obsession,

an unexpected opportunity to make love.

This is not Ibiza,

Festivalbar with a straight speaker.

I'm looking for you but it's thick fog.

I swear if I think of you my head rings,

it plays Italodisco.

(Disco, it plays Italodisco…)

(Disco, it plays It…)

I would like to explain to you how much I miss Moroder in my soul.

The speaker starts to play and yet I'm silent, Italodisco.

This is not Ibiza,

Festivalbar with a straight speaker.

I'm looking for you but it's thick fog.

I swear if I think of you my head rings,

it plays Italodisco.

It plays Italodisco.

Lyrics source: lyricstranslate.com
Follow us on Telegram
Written by Beatrice Deon
They may also like